Shorthand nasıl tercüme edilir
En yaygın üç kısa yol sistemi Pitman, Gregg ve Teeline'dir. Eğer bunları incelemediyseniz, anlamlı bir transkript yapmanın zor olduğu anlaşılıyor. Bunlardan herhangi birine sahipseniz, her bir metot önemli ölçüde değiştiği için, diğerlerini de okumak sizin için zor olacaktır. Yeni başlayanlar için, okuyabilen birinden yardım almadan kısa yollu bir pasajı çevirmenin tek yolu, bir referans sayfası yardımı veya birlikte çalıştığınız sistem için alfabeyi ve gruplandırılmış harf seslerini içeren bir kitaptır.
Onlineshorthand.com, Angelfishy.net ve Omniglot.com gibi web sitelerine göz atın.
Çevirmek istediğiniz pasajı farklı kısa yollu sistemlere eklenen örneklerle karşılaştırın. Transkripsiyonunuzun ilk cümlesini inceleyin ve sistemlerden biriyle açıkça birleştirilen harfleri veya diphtmlleri tanımlamaya çalışın.
Tanımladığınız kestirme sistemin bir kitabını bulmak için yerel kitap mağazanızı veya Amazon.com veya Barnesandnoble.com gibi web sitelerini ziyaret edin. John Gregg, Louis Leslie ve Charles Zoube ve "Course In Isaac Pitman Shorthand" (Kısa Yol Kursu Isaac Pitman) tarafından "Gregg Shorthand Manual Basitleştirilmiş" ("Gregg Shorthand Manual Basitleştirilmiş") Isaac Pitman tarafından. Hepsinin, her sistemi oluşturan semboller hakkında net bilgileri vardır.
Aynı anda çeviri yapmak için referans kitabınızı kullanarak, kısaltılmış transkripsiyon kelimesini kelimeyle çalışın. Bir pasajı anlamlandırmada problemleriniz varsa, sorunlu alanlarla uğraşmak için diğer kelime veya deyimlerin içeriğini kullanabilirsiniz.
Çeviriyi okuyun ve işi düzeltmek için bağlamı kullanın.